Preventing Language-Related Liability

Think of us as the insurance you didn’t know you needed, until now.

We translate legal English to Spanish, and viceversa.

You don’t get your hair cut by your dentist, so why should translations be any different? All our legal translations are done by law school graduates, lawyers or sworn translators.

We teach legal English for Spanish speakers.

From contract-drafting skills to the TOLES certificate. Our Legal English courses prepare lawyers and law students for the demands of international law firms.
Our Solutions

Education We teach legal English for Spanish speakers.

It’s not enough for a lawyer to speak English well. Legal English is a language all on its own. And that’s where we come in.
    Legal English taught by lawyers and linguists
    Our trainers hail from the same industries they teach. All trainers have a degree and certified experience in Law or Linguistics.
    Legal English within context
    We teach Legal English for all corners of the globe. Whether you’re working with clients that are British, American or something else, we’ve got you covered.
    All the essential language elements of a firm
    Cross-cultural client communication skills, contract-drafting techniques and losses in legal translation between Spanish and English. These are just a few essentials we teach you or your firm.
    Legal English certificate
    Whether you want to take the TOLES course or one of our bespoke Legal English courses, you’ll walk away with more than just new skills to show.

Our story

Lawyerly is a professional support system for bi-lingual lawyers. Born out of necessity and fuelled by a mission - we help lawyers to reduce their commercial risk of being a non-native in an international law firm.
More about us

How can we help you?

It’s not always easy to take the first step. Tell us what you want to achieve, and we’ll walk you through how to get there.